Low Price Guarantee
We Take School POs
Brains Confounded by the Ode of Abū Shādūf Expounded: Volume One
Contributor(s): Al-Shirbīnī, Yūsuf (Author), Davies, Humphrey (Translator), Rakha, Youssef (Foreword by)

View larger image

ISBN: 1479840211     ISBN-13: 9781479840212
Publisher: New York University Press
Retail: $16.00OUR PRICE: $11.68  
  Buy 25 or more:OUR PRICE: $10.72   Save More!
  Buy 100 or more:OUR PRICE: $10.24   Save More!


  WE WILL NOT BE UNDERSOLD!   Click here for our low price guarantee

Binding Type: Paperback - See All Available Formats & Editions
Published: April 2019
Qty:

Click for more in this series: Library of Arabic Literature
Additional Information
BISAC Categories:
- Literary Collections | Middle Eastern
- Social Science | Sociology - Rural
Dewey: 307.720
LCCN: 2018052779
Series: Library of Arabic Literature
Physical Information: 0.9" H x 5.5" W x 8.2" L (1.10 lbs) 320 pages
Themes:
- Cultural Region - Middle East
Features: Bibliography, Index, Price on Product
 
Descriptions, Reviews, Etc.
Publisher Description:

Witty, bawdy, and vicious, Yūsuf al-Shirbīnī's Brains Confounded pits the "coarse" rural masses against the "refined" urban population. In Volume One, al-Shirbīnī describes the three rural "types"-peasant cultivator, village man-of-religion, and rural dervish-offering anecdotes testifying to the ignorance, dirtiness, and criminality of each. In Volume Two, he presents a hilarious parody of the verse-and-commentary genre so beloved by scholars of his day, with a 47-line poem supposedly written by a peasant named Abū Shādūf, who charts the rise and fall of his fortunes. Wielding the scholarly tools of elite literature, al-Shirbīnī responds to the poem with derision and ridicule, dotting his satire with digressions into love, food, and flatulence.

Volume Two of Brains Confounded is followed by Risible Rhymes, a concise text that includes a comic disquisition on "rural" verse, mocking the pretensions of uneducated poets from Egypt's countryside. Risible Rhymes also examines various kinds of puzzle poems, which were another popular genre of the day, and presents a debate between scholars over a line of verse by the fourth/tenth-century poet al-Mutanabbī. Together, Brains Confounded and Risible Rhymes offer intriguing insight into the intellectual concerns of Ottoman Egypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, and stylistics and shedding light on the literature of the era.

An English-only edition.


Contributor Bio(s): Al-Shirbini, Yusuf: - Yusuf al-Shirbini was a well-educated Egyptian from the eleventh/seventeenth century, thought to originate from the town of Shirbin, then a significant rural center in the eastern part of Delta. Little is known about him--including his social standing and profession--beyond Brains Confounded and two other extant texts: The Pearls (Al-La'ali' wa-l-durar) and The Casting Aside of the Clods for the Unstringing of the Pearls (Tarh al-madar li-hall al-la'ali' wa-l-durar).Rakha, Youssef: - Youssef Rakha is an Egyptian novelist, poet, and photographer. His first novels to appear in English are The Crocodiles and The Book of the Sultan's Seal, a literary experiment inspired by medieval Cairo historians, which won the 2015 Banipal Seif Ghobash Prize for Paul Starkey's translation.Davies, Humphrey: - Humphrey Davies is an award-winning translator of some twenty works of modern Arabic literature, among them Alaa Al-Aswany's The Yacoubian Building, four novels by Elias Khoury, including Gate of the Sun, and Ahmad Faris al-Shidyaq's Leg over Leg. He has also made a critical edition, ranslation, and lexicon of the Ottoman-period Hazz al-quhuf bi-sharh qasid Abi Shaduf (Brains Confounded by the Ode of Abu Shaduf Expounded) by Yusuf al-Shirbini and compiled with a colleague an anthology entitled Al-'ammiyyah al-misriyyah al-maktubah: mukhtarat min 1400 ila 2009 (Egyptian Colloquial Writing: selections from 1400 to 2009). He read Arabic at the University of Cambridge, received his Ph.D. from the University of California at Berkeley, and previous to undertaking his first translation in 2003, worked for social development and research organizations in Egypt, Tunisia, Palestine, and Sudan. He is affiliated with the American University in Cairo, where he lives.
 
Customer ReviewsSubmit your own review
 
To tell a friend about this book, you must Sign In First!