The Night Contributor(s): Saenz, Jaime (Author), Gander, Forrest (Translator), Johnson, Kent (Translator) |
|||
ISBN: 0691124833 ISBN-13: 9780691124834 Publisher: Princeton University Press
Binding Type: Hardcover - See All Available Formats & Editions Published: February 2007 Annotation: "The continuing Gander/Johnson excavation of Jaime Saenz is by far the most interesting project of Spanish poetry translation in many years. They have taken a poet who was completely unknown in the U.S. and put him on the map as someone who must be read. "The Night," this hallucinated journey into the hell of the self, may be Saenz's greatest work, and it may well be that the most original version of the poem is its English translation."--Eliot Weinberger "The Bolivian poet Jaime Saenz's last major poem is a strange, delicate, anguished work of great emotional power and rich literary value. Expertly translated here, it is a paean to the irreducible sadness and unpredictability which lie at the heart of all the best parts of life. . . and of poetry."--Nicholas Jenkins, Stanford University |
Additional Information |
BISAC Categories: - Poetry | Caribbean & Latin American |
Dewey: 861.64 |
LCCN: 2006043896 |
Series: Facing Pages |
Physical Information: 0.68" H x 6.44" W x 9.24" L (0.85 lbs) 160 pages |
Themes: - Holiday - Easter - Cultural Region - Latin America |
Features: Bibliography, Dust Cover, Table of Contents |
Review Citations: PW Notes and Reprints 03/19/2007 pg. 45 Foreword 05/01/2007 pg. 73 Foreword 09/01/2007 pg. 1 |
Descriptions, Reviews, Etc. |
Publisher Description: Jaime Saenz is arguably the greatest Bolivian writer of the twentieth century. His poetry is apocalyptic, transcendent, hallucinatory, brilliant--and, until recently, available only in Spanish. Forrest Gander and Kent Johnson's translations of Saenz's work have garnered much-deserved attention and acclaim. Here for the first time in English they give us his masterpiece, The Night, Saenz's most famous poem and the last he wrote before his death in 1986. An unusual man, Saenz lived his whole life in La Paz, Bolivia, seldom venturing far from the city and its indigenous culture that feature so prominently in his writings. He sought God in unlikely places: slum taverns, alcoholic excess, the street. Saenz was nocturnal. He once stole a leg from a cadaver and hid it under his bed. On his wedding night he brought home a panther. In this epic poem, Saenz explores the singular themes that possessed him: alcoholism, death, nightmares, identity, otherness, and his love for La Paz. The poem's four movements culminate in some of the most profoundly mystical, beautiful, and disturbing passages of modern Latin American poetry. They are presented here in this faithful and inspired English translation of the Spanish original. Complete with an introduction by the translators that paints a vivid picture of the poet's life, and an afterword by Luis H. Antezana, a notable Bolivian literary critic and close friend of Saenz, this bilingual edition is the essential introduction to one of the most visionary and enigmatic poets of the Hispanic world. |
Customer ReviewsSubmit your own review |
To tell a friend about this book, you must Sign In First! |